求陈水扁致潘基文与王光亚信函英文原文

[来源:网民提供 | 浏览:5116374 | 收藏这网页]

生活小百科网:内容已被李南阳曝光。求英文全文。
谢谢

潘基文&王光亚这里专家的回答会让您满意

以下為陳水扁總統致潘秘書長的英文信全文:

  H.E. Ban Ki-moon

  Secretary-General

  United Nations

  New York, NY

  USA

  Your Excellency,

  In accordance with Article 4 of the Charter of the United Nations, and in compliance with rule 58 of the provisional rules of procedure of the Security Council and rule 134 of the rules of procedure of the General Assembly, I have the honor, on behalf of Taiwan’s 23 million people and in my capacity as President, to request the admission of Taiwan as a member of the United Nations.

  The international community of today chooses to disregard the efforts of Taiwan’s 23 million people in their pursuit of dignity and peace. It would rather ask a country that advocates the universal values of freedom, democracy, human rights, and peace to submissively remain silent when its identity is denied and security threatened. Whereas globalization draws nations and peoples around the world closer under shared interests and concerns, the United Nations has long excluded Taiwan from participation, erecting a wall against it and placing it in political apartheid. Such unfair treatment towards Taiwan is incomprehensible and unbearable.

  The people living on the beautiful land of Taiwan desire their nation to become a member of the international community and make greater contributions to world peace and prosperity. I, as President, have been given a mandate by the people of Taiwan, and therefore have the responsibility to see realized their aspirations. Participation in the United Nations is a fundamental right of the people of Taiwan. The absence of Taiwan in the United Nations creates a gap in the global network for cooperation, goes against the ideals and notion of justice upheld by the United Nations, and moreover is ironic in light of the UN’s principle of universality.

  As the popularly elected President of Taiwan, it is my duty to express to the world the earnest will of the 23 million people of Taiwan to join the United Nations. I hereby formally submit Taiwan’s application for membership and request that it be placed before the Security Council and the General Assembly for consideration.

  For this purpose, the following declaration is made in accordance with rule 58 of the provisional rules of procedure of the Security Council and rule 134 of the rules of procedure of the General Assembly:

  Declaration

  In connection with the application of Taiwan for membership in the United Nations, I have the honor, on behalf of Taiwan’s 23 million people, to declare that Taiwan accepts the obligations contained in the Charter of the United Nations and solemnly undertakes to fulfill them.

  Sincerely yours,

  Chen Shui-bian

  President

  Taiwan

  

  總統致潘秘書長函中譯文內容為:

  秘書長閣下:

  依據《聯合國憲章》第4條、「安理會議事規則」第58條及「大會議事規則」第134條,本人在此代表二千三百萬台灣人民,正式提出以台灣的名義加入聯合國成為會員之申請書。

  當今國際社會對於二千三百萬台灣人民追求尊嚴與和平的努力選擇冷漠以對,要求一個信仰自由、民主、人權與和平等普世價值的國家,在遭受屈辱與安全威脅時,委屈噤聲。當全球化的浪潮使全世界更加緊密相依之際,聯合國卻對台灣築起高牆,長期將其排除在外,猶如政治性的種族隔離。凡此種種對台灣不公平的待遇,不但令人費解,更難以接受。

  生活在台灣這塊美麗土地上的人民,渴望成為國際社會的成員,為全人類的進步與和平積極做出貢獻。本人受台灣人民的付託,實踐人民的意志是本人責無旁貸的神聖使命。成為聯合國的會員國是台灣人民的基本權利,沒有台灣,聯合國的集體運作機制將出現缺口,理想與公義也無法完整,更是對聯合國會籍普遍化原則一大諷刺。

  身為台灣的民選總統,本人有責任向國際社會表達二千三百萬台灣人民希望加入聯合國的強烈意願。在此,本人以總統的身分,正式以台灣的名義申請成為聯合國的會員。

  請秘書長閣下將此申請書送交近期召開之安理會及大會審議。

  另依據前述「安理會議事規則」第58條及「大會議事規則」第134條之規定,本人特發表以下聲明:有關台灣申請成為聯合國會員事,本人謹鄭重聲明,台灣接受並將履行《聯合國憲章》所規定之義務。

=========================================================

陳水扁總統致聯合國安理會輪值主席王光亞英文信全文內容為:
H.E. Wang Guangya
President of the Security Council
United Nations


Your Excellency,

  It is regrettable that Taiwan’s application for UN membership, which I submitted on behalf of Taiwan’s 23 million people and in my capacity as President, was rejected by the UN Secretariat on July 23, 2007.
  In accordance with the rules of the United Nations, the Security Council and the General Assembly are the sole bodies with the authority to review and determine the outcome of applications for UN membership. As such, the UN Secretariat does not have the discretion to reject outright the application made by Taiwan. In so doing, it is depriving the membership of its right to decide on the admission of new members.
  The Purpose of the United Nations is to maintain international peace and security, to develop friendly relations among nations based on respect for the principle of equal rights and self-determination of peoples, and to achieve international cooperation. Taiwan subscribes to this purpose and is willing and able to fulfill the obligations expected of UN members.
  The will of the people of Taiwan to join the United Nations and to make greater contributions to peace, justice and prosperity in the world deserves every respect. I hereby direct my request to Your Excellency in your capacity as President of the Security Council that Taiwan’s application for UN membership be duly processed in accordance with relevant rules of procedure of the United Nations.

               Sincerely yours,


               Chen Shui-bian
               President
               Taiwan

陳水扁總統致聯合國安理會輪值主席王光亞函中譯文內容為:
主席閣下:
  2007年7月23日,本人代表台灣二千三百萬人民提出的聯合國入會申請書,遭聯合國秘書處以聯合國第2758號決議案為由逕予退回,對此甚表遺憾。
  依據聯合國相關的規定,新會員入會案應由聯合國安理會及大會審議決定,聯合國秘書處並無權審議台灣的申請入會案。聯合國秘書處逕自予以退回,此舉剝奪了全體會員國審議新會員申請入會的權利。
  聯合國的宗旨在維護世界和平與安全,發展以尊重平等權利及自決原則爲基礎的友好關係,積極促進國際合作。台灣贊同該宗旨並願意履行做為聯合國會員的義務。
  台灣人民渴望成為聯合國的一員,為人類的進步、公義與和平做出建設性貢獻的意願必須受到尊重。本人在此要求主席閣下,依據聯合國相關的規定與程序處理台灣的入會申請。



  • 如果您发现我们的文章侵犯了您的权利,请告诉我们.
  • 本站所选文章由网民提供,文章内容观点不代表本站立场.